지난 글에서는 who와 that 같은 관계대명사가 원어민이 "내가 더 설명해 줄게"라고 말하는 신호처럼 느껴진다는 점을 정리했습니다.
명사를 말하고, 관계대명사로 설명을 붙이고, 전치사로 위치와 관계를 구체화하며 정답 범위를 좁혀 갔습니다.
그런데 ASQ를 분석하다 보니 또 다른 공통점이 보이기 시작했습니다.
바로 If와 When입니다.
예전에는 If를 보면 조건문, When을 보면 시간 표현이라고만 생각했습니다.
하지만 실제 문제를 반복해서 듣다 보니 조금 다른 느낌이 들었습니다.
If와 When이 나오면 원어민은 바로 질문하지 않았습니다.
먼저 상황을 만들고 있었습니다.
마치 영화를 시작하기 전에 배경 장면을 먼저 보여 주는 것 같았습니다.
그래서 저는 요즘 If와 When을 들으면 이렇게 생각합니다.
"아직 질문이 시작된 게 아니구나."
"지금은 정답이 나올 상황을 설명하는 중이구나."
관계대명사가 "내가 더 설명해 줄게"라는 신호라면, If와 When은 "잠깐, 배경부터 설명할게"라는 신호처럼 느껴졌습니다.
If는 먼저 조건과 상황을 만든다
Gray
If someone has black hair but becomes old, what color will the hair become?
정답은 Gray입니다.
예전의 저는 black hair만 들으면 이미 답을 찾기 시작했습니다.
하지만 실제로는 질문이 아직 시작되지 않은 상태였습니다.
If가 먼저 상황을 만들고 있었기 때문입니다.
- someone has black hair → 누군가 검은 머리카락을 가지고 있다
- becomes old → 나이가 든다
여기까지는 정답을 묻는 것이 아닙니다.
배경 설명입니다.
그리고 나서야 진짜 질문이 나옵니다.
- what color will the hair become?
즉 If는 정답을 묻는 장치가 아니라 정답이 나올 상황을 만드는 장치였습니다.
발음 · 품사 · 문법 분석 보기
IPA
/ɪf ˈsʌmwʌn hæz blæk her bət bɪˈkʌmz oʊld wʌt ˈkʌlər wɪl ðə her bɪˈkʌm/
한국어 발음
이프 섬원 해즈 블랙 헤어 벗 비컴즈 올드, 왓 컬러 윌 더 헤어 비컴
연음 포인트
becomes old → 비컴졸드
will the → 윌더
품사 및 해석
- If (접속사: 만약)
- someone (대명사: 누군가)
- has (동사: 가지고 있다)
- black hair (명사구: 검은 머리)
- becomes (동사: ~가 되다)
- old (형용사: 늙은, 나이 든)
- what color (의문사구: 무슨 색)
- will become (동사구: ~가 될 것이다)
원어민 사고 흐름
- If → 먼저 상황을 만든다
- black hair → 검은 머리
- becomes old → 나이가 든다
- what color → 결과를 묻는다
- → Gray
문법 포인트
If절은 조건이나 가정을 먼저 제시하고 뒤에서 본문이 이어집니다.
내가 기억할 부분
If가 들리면 아직 질문이 아니라 배경 설명일 가능성이 높다.
When은 특정 상황을 보여 준다
Lies
What do we call it when someone does not tell the truth?
정답은 Lies입니다.
처음에는 What do we call만 들렸습니다.
하지만 정답을 결정하는 핵심은 뒤에 있었습니다.
- when someone does not tell the truth
원어민은 먼저 한 장면을 보여 줍니다.
누군가 진실을 말하지 않는 상황입니다.
그리고 나서야 묻습니다.
"이걸 뭐라고 부를까?"
When은 시간을 의미하는 경우도 많지만, 여기에서는 상황을 펼쳐 보여 주는 역할을 하고 있었습니다.
발음 · 품사 · 문법 분석 보기
IPA
/wʌt du wi kɑːl ɪt wen ˈsʌmwʌn dʌz nɑːt tel ðə truːθ/
한국어 발음
왓 두 위 콜 잇 웬 섬원 더즈 낫 텔 더 트루스
연음 포인트
call it → 콜릿
does not → 더즈낫
품사 및 해석
- What do we call (무엇이라고 부르다)
- it (대명사: 그것)
- when (접속사: ~할 때)
- someone (대명사: 누군가)
- does not tell (동사구: 말하지 않는다)
- the truth (명사구: 진실)
원어민 사고 흐름
- What do we call it → 이름을 묻는다
- when someone → 어떤 사람이
- does not tell the truth → 진실을 말하지 않는다
- → Lies
문법 포인트
when절이 특정 상황을 설명하고 있습니다.
내가 기억할 부분
when이 들리면 상황 설명이 이어진다고 생각하기
If와 When은 스무고개의 첫 번째 무대였다
시리즈를 정리하면서 재미있는 점이 하나 있었습니다.
What do you call에서는 원어민이 스무고개처럼 힌트를 쌓았습니다.
전치사는 그 힌트를 더 구체적으로 만들었습니다.
관계대명사는 힌트를 계속 이어 붙였습니다.
그리고 이번에는 If와 When이 등장했습니다.
그런데 If와 When은 힌트조차 아니었습니다.
힌트를 설명하기 전에 먼저 무대를 만들고 있었습니다.
원어민은 정답을 바로 던지지 않았습니다.
먼저 상황을 보여 주고, 그 상황 안에 힌트를 넣고, 그리고 마지막에 정답을 묻고 있었습니다.
그래서 If와 When은 스무고개의 첫 번째 질문이 아니라 스무고개가 시작될 무대를 만드는 역할처럼 느껴졌습니다.
내 영어 듣기가 안 되었던 또 다른 이유
이번 글을 정리하면서 또 하나 느낀 점이 있었습니다.
저는 질문이 나오면 바로 정답을 찾으려고 했습니다.
하지만 원어민은 생각보다 질문부터 하지 않았습니다.
먼저 배경을 만들고, 상황을 만들고, 조건을 설명한 뒤에야 질문을 했습니다.
그런데 저는 If나 When이 나오면 중요하지 않은 부분이라고 생각하고 흘려듣는 경우가 많았습니다.
결국 정답이 나올 가장 중요한 장면을 놓치고 있었던 것입니다.
ASQ를 분석하면서 이제는 If와 When이 들리면 오히려 더 집중하려고 합니다.
원어민은 아직 정답을 묻고 있는 것이 아니라 정답이 등장할 무대를 만들고 있기 때문입니다.
이번 글에서 정리한 핵심 패턴
- If는 먼저 조건과 가정을 만든다.
- When은 먼저 상황을 보여 준다.
- 원어민은 질문보다 배경을 먼저 설명하는 경우가 많다.
- If와 When이 들리면 아직 본론이 아닐 수 있다.
- If와 When은 정답이 나올 무대를 만드는 역할을 한다.
- 영어는 첫 단어보다 끝까지 이어지는 설명이 중요하다.
예전에는 If와 When을 단순한 문법 표현으로만 외웠습니다.
하지만 지금은 원어민이 "잠깐, 배경부터 설명할게"라고 말하는 신호처럼 보입니다.
ASQ를 분석할수록 영어는 단어를 나열하는 언어가 아니라 상황을 먼저 만들고, 그 안에서 정답을 찾게 만드는 언어라는 생각이 들었습니다.
결국 내가 놓치고 있었던 것은 어려운 단어가 아니라 원어민이 먼저 만들어 주고 있던 배경과 조건이었습니다.
댓글
댓글 쓰기